KIKIRIKIIII

(per fer tard no cal cĂłrrer)

Les dotze?… DĂ©u meu!, les dotze!. Com podia ser! Mai li havia passat. En els seus quasi tres anys de vida, sempre havia estat puntual com un clau. Les dotze! No se’n sabia avenir. Estaria malalt?, la coccidiosi potser?, no notava cap pes especial al coll, cap inclinaciĂł sospitosa. No. Ni tampoc febre. No podia ser un virus. Se sentia fort, amb les plomes lluents i la cresta ufana. Les companyes del corral ho podrien corroborar. Les parpelles amunt i avall, nerviĂłs, el cuc del quĂš-diran penetrant profund, esborronant les plomes, encarcarant la cresta. Angoixa sal-pebrada de vergonya.

 Simplement; s’havia adormit. El seu cos massĂ­s, perfectament programat per donar el senyal d’inici de la jornada laboral havia fallat. Per on arribava l’ombra del castanyer del pati, pensĂ  enmig de la tribulaciĂł, deurien ser vora les dotze. I donat que en aquella Ăšpoca de  l’any tot el seu Ă©sser estava programat per cantar a les sis, en aquell moment mĂ gic en quĂš el primer raig de sol sortia entre les dues branques del pi de la dreta, volia dir que retardava sis hores. Calia mantenir la sang freda, es repetia insegur, almenys per salvar l’expedient. Al cap i a la fi, ell era el gall d’aquell galliner; noblesse oblige.

 Havia estat una nit terrible!. Ara ho recordava.  Primer la guineu. Aquella cua, periscopi entre la userda. Amunt, avall, amunt, avall, guardiĂ  del tancat de la mort. MarxĂ  quan la lluna començava a presidir la foscor, potser decebuda mĂ©s que espantada pel xivarri que sortia de la casa. Els humans, font d’angoixa, de por, de desencant per al mĂłn animal. Arribats els parents amb la vermellor groguenca del cel, perllongaren el xivarri fins mĂ©s enllĂ  de quan la blanca reina depassava el coll. Per fi, quan, marxats els forasters, començava a endormiscar‑se, la senyora! El seu instint havia memoritzat que cada dimarts sortia i feia desaparĂšixer una companya. Ho atribuĂŻa a un fet ritual, per a ell satĂ nic. El seu cervell, o la seva cresta, o allĂ  on fos que hi residĂ­s el pensament dels galls, no podia saber‑ne res de la concatenaciĂł de fets, del sil·logisme culinari que portava de la seva viduĂŻtat parcial a l’escudella dels dimecres.

 Passejava pensarĂłs corral amunt, corral avall. Potser l’aire reflexiu, d’intel·lectual en ple procĂ©s introspectiu,  compensaria el ridĂ­cul que de segur estava fent davant les seves femelles. Estava consternat. Sis hores! Que fer? No gosava ni pujar a algun pal dels que, habitualment, li servien de tribuna, de minaret per al seu cant a l’alba. Calia que cantĂ©s a misses dites? No gosava fer‑ho encara que la seva programaciĂł interna l’empenyia. Un retard era una cosa; trencar amb la mare Natura, una altra. A mĂ©s, on s’era vist un gall tan cagadubtes. Quina angoixa! Quina vergonya! Cada cloqueig d’una de les seves companyes el feria com si fos un dard dirigit directament a la seva dignitat.

 

 El despertĂ  una sensaciĂł d’ofec. El braç dela Maria descansava abandonat sobre el seu coll. Va agafar aire. La seva femella feia bona olor. No aquelles ferums de les dones de ciutat. No. Ella era blat, ella era llet, ella era les roses del jardĂ­ del darrere. Ella era tambĂ© l’escudella que la nit anterior havia estat preparant i que encara amarava els racons de la casa i la pell de la companya. Amb el matĂ­, una energia nova, plena de promeses i esperances, s’alçava.

 El matí! En girar‑se cap a ella el ferí un glavi de llum sobre el cobrellit. La mà, que començava a serpentejar vers la sina mig descoberta, es va paralitzar. Quina hora deuria ser? No havia sentit el gall. L’hauria devorat, per fi, la guineu? La Maria, definitivament, feia molt bona olor. El mugró apuntava entre el lli. Tancà els ulls. Oblidà el gall. Davant seu desfilaven els anys de festeig, el petó furtiu, l’agredolç sexe d’urgùncia. El blat, l’escudella, el mugró.

 Ell no havia faltat mai a la rutina de la granja. El seu pare li ho havia inculcat des de molt petit. “Seguint el ritme dela Natura esdevindrem els seus amics i ella ens donarĂ  els seus fruits –deia -. Qui no ho vulgui aixĂ­, que vagi a la ciutat. A trencar el ritme, a trencar‑se l’espinada i els nervis”. El seu pare… que diria ara?

 Es recolzĂ  i apartĂ  el cobrellit
 el llençol
 la punta de coixĂ­ de la camisa de dormir… El seu polze jugĂ  amb el mugrĂł de Maria, que responguĂ© amb tensiĂł. Ella, sense obrir els ulls, avança la cuixa massissa cap a ell. Els llençols als genolls. El sol sobre el llit, mĂ©s conjugal que mai, daurant l’instant.

 

 Quina sensaciĂł tan agradable. Les mamelles penjant lliures i plenes durant tot el matĂ­. Ella no s’hi havia acostumat mai a aquella mĂ quina infernal que l’escurava mecĂ nicament dos cops al dia. Com enyorava el morret humit dels seus vedellets, assajant maldestres una alimentaciĂł que ven aviat els seria negada!. La seva inexperiĂšncia, la seva insistĂšncia. Quina diferĂšncia amb aquell tub sĂ dicament regular. Tenia gana. Amb el front empenyĂ© la menjadora i llepĂ  el poc pinso que en caiguĂ©, ressec del dia abans.

 Aquell silenci. Dins l’assossegament, començà a tenir por. Els hauria abandonat l’humà? L’estable semblava tan buit a la llum del sol que entrava prepotent, posant en evidùncia les teranyines. Si s’havia quedat sola moriria de mastitis, de cetosis, no la salvarien ni les xeringues doloroses que tant odiava!

 

 Les seves companyes el deixarien de respectar si no cantava. El cuc era ja una serp de vergonya que l’ofegava. Encara que nomĂ©s fos per prestigi, hauria de cantar. Elles, perĂČ, no s’immutaven, alienes a les cabĂČries del seu mascle. QuĂš n’és de dolça la manca de responsabilitat, pensĂ . Elles no sabrien mai el que significa ser el gall del galliner! Quan la Maria havia baixat a buscar els ous no n’havia trobat cap. Sense escarafalls, es limitĂ  a obrir la finestra, tot mirant‑se el gall amb un deix entre irĂČnic i festiu. Estava, era evident, eufĂČrica. Fins i tot li acariciĂ  la cresta. Ell, vencent l’ensurt instintiu, la deixĂ  fer. DesprĂ©s d’aixĂČ, ja no tenia sentit cantar. I no ho feu en tot el dia. La manca de responsabilitat, quan Ă©s acceptada pels que encara sĂłn mĂ©s amunt, no Ă©s pecat; fins i tot pot Ă©sser simpĂ tica, almenys pel que semblava en aquells instants.

 

 Tornà a l’habitació:

Ell ‑El gall no ha cantat
Ella ‑Les gallines no han post. Els hi he obert les finestres. T’estimo.

DonĂ  un petĂł al seu marit, que encara estava estirat al llit.

Ella ‑Ens haurà sentit la Cùlia?

   El dia anĂ  vaguejant entre petites troballes, canvis imperceptibles que li donaren un color especial. Com la Maria no havia hagut de baixar a vila a vendre els ous tinguĂ© mĂ©s temps per acabar l’escudella que sortĂ­ sĂČlida, memorable, requerint dosis generoses d’aquell vi negre de la bota del racĂł que els bressolĂ  durant tota la migdiada, no menys excepcional. Retrobament, descoberta, concert harmĂČnic…

 Mes tard ella baixĂ  al corral i recollĂ­ uns ous mĂ©s grans i sĂČlids que mai, encara calents. El desordre horari semblava provar a les gallines. Fins i tot al gall, que ja no fugia quan ella intentava acariciar‑li la cresta, visiblement estarrufada.

TambĂ© portĂ  el vedell a la seva mare. Malgrat els dies que portaven separats, ell encara recordava el gust de la llet dolça, densa, vellutada, tan diferent de la sintĂštica que hi havia al cubell. La seva mare el deixĂ  fer a pleret. EscoltĂ  el comentari que la dona li fĂ©u a l’orella, que no entenguĂ©, perĂČ apreciĂ . Els animals no parlen. Els remugants nomĂ©s mugeixen. Arrosseguen la seva condemna amb estoĂŻcisme. Si parlessin la compartirien i aixĂČ els portaria al desesper. Les seves veĂŻnes, les gallines, si que ho fan, adornant amb cascavells el xiuxiueig sord dels camps de blat, divertides, banals, efĂ­meres.

 

Ell ‑No hi fa res que la CĂšlia no vagi al col·legi, per un dia. Pensaran que estĂ  constipada. Que jugui. Mira com n’és de feliç empaitant el vedell. Si tinguĂ©s un germanet…
Ella ‑Qui sap…

El vespre portĂ  nĂșvols precursors d’un vent fred, violent, que obligĂ  a tancar les finestres i encendre els llums mĂ©s d’hora de l’habitual. Soparen unes truites de consistĂšncia i gust per sobre del normal. L’home i la dona es miraven en silenci. AlĂš de vells records, retorn a les fonts, somriure cĂČmplice en veure la filleta adormint‑se abans d’acabar la fruita. Les mans, colrades en mil feinotes, semblaven de vellut quan s’entrellaçaven o simplement es fregaven amb l’excusa d’agafar una forquilla o de passar‑se aquella amanida de mil colors. Deixarien fer. No tancarien les gallines, ni tampoc el vedell. Es llevarien… quan cantĂ©s el gall. DesprĂ©s… Els manaria el destĂ­.

 

La vaca llepĂ  el clatell del seu fill. Per la porta oberta, un vent agradable li servia sentors de prat humit enllĂ  de la foscor. Seria aquesta olor un indici de la veritable vida dels seus semblants?, pensĂ  platĂČnicament.  Podria gaudir‑ne algun dia, lluny de les mĂ quines xucladores i del pinso amb gust de fusta?

 

Una de les gallines, perfilant‑se a la finestra, maldant per servar l’equilibri alterat pel vent ferĂ©stec, fĂ©u un ou que s’esclafĂ  sordament a terra. AixĂČ Ă©s, pensĂ  el gall, el resultat de la mandra, de l’anarquia, el desori i la manca de principis. S’ho estava passant malament. Dubtava. AgraĂŻa les carĂ­cies a la cresta, el blat de moro a dojo, l’absĂšncia d’un cĂ stig immediat a la seva falta, perĂČ ara, dins la fosca nit de vent inhĂČspit, tot allĂČ li semblava llunyĂ , irreal, i en canvi el corral per netejar, l’ou esclafat, les finestres obertes, li feien predir un futur ple de problemes. Si haguĂ©s cantat a l’hora tot haguĂ©s restat normal, estable, segur. PerquĂš havia d’arrossegar la feixuga cĂ rrega de la responsabilitat? Era aquell el destĂ­ dels lĂ­ders? La soledat sempre tensa dels caps de colla?

 L’endemĂ  l’angoixa fou pitjor. El gall es va despertar, aquell dia si, a l’hora programada.  Les dos branques del pi de la dreta lluĂŻen un puntet d’or al seu vĂšrtex, les botges del turĂł iniciaven la seva aura matinal. Era el moment de cantar, perĂČ… si cantava es veuria mĂ©s clar el pecat del dia abans. Si no ho feia augmentaria la falta. Per altra banda, encara es llepava el bec pel gust ensucrat del blat de moro sense vitamines ni antibiĂČtics que l’humĂ  li havia donat mentre cantava una cançó. S’haurien canviat els papers? És que potser el que hauria d’anunciar Ă©s que començava la nit, que finava dia rere dia una jornada de bon pinso i manyagues a la cresta? Fet i fotut, no va cantar. Ni ho fĂ©u les matinades successives.

 I no passà res.

 Quan sortia la lluna i veia aquell desori, encara hi afegia un to de fantasia, de conte de fades de colors d’ivori. El gall pensĂ  que cada dia estava mĂ©s prima degut possiblement a la decepciĂł que li produĂŻa aquella disbauxa. PerĂČ no cantĂ . I l’humĂ  no el castigĂ . No es convertĂ­ en escudella com les seves companyes que, una a una, anaven pujant al calvari cada dimarts al vespre.

 

Dues‑centes vuitanta dues matinades justes desprĂ©s,la CĂšliava tenir un germanet.

 PerĂČ en tot aquell temps havien anat passant moltes coses.

 Per exemple, que el vedell es va anar fent un toro fort, pausat, assenyat, treballador.

 Per exemple, que les companyes del gall, tot el dia amunt i avall buscant cucs improbables, donaven ous grans, forts, de rovell tens, amb dolçor de blat i la clara aferrada voluptuosament a ell.

 Per exemple, que l’home i la dona es quedaven al llit fins que el sol, amb la seva espasa de volves de pols assenyalava el cobrellit on ell escoltava, l’orella sobre la panxa de la noia, el blup‑blup del seu futur fill abans d’aixecar‑se i despertarla Cùlia, amb suaus bufades a les parpelles.

 I desprĂ©s, nomĂ©s desprĂ©s del ritual, i no abans com abans del pecat del gall: molta herba pels remugants; blat, molt blat per a les aus juganeres, especialment per al pecador –el lĂ­der dimissionari – a qui sempre miraven amb una ullada entre inquisidora i cĂČmplice, mentre ell, distant –l’empremta de l’aristocrĂ cia costa de perdre -, contemplava el desori.

 Tots tenien una versiĂł del que havia significat aquell descuit. PerĂČ difĂ­cilment ho podien compartir. NomĂ©s els quedava la carĂ­cia i el cant, a dretes a deshora.

 I tambĂ© passĂ  que un dia, poc desprĂ©s del succĂ©s, encara d’hora, quan tots, aleshores ja fins i tot el gall, dormien, sonĂ  un cant distint. Una campaneta escardalenca, agre, impertinent que precedĂ­ la veu metĂ l·lica i punyent de l’encarregat de la central lletera. Que si el programa de recollides; que si el cost per quilĂČmetre; que si el contracte… PenjĂ .

 L’endemà tornà a despertar‑los.

 Al tercer dia, l’home arrencà el cordó.

 Poc després nasqué el germanet dela CÚlia.

 El gall morĂ­ de vell, anys desprĂ©s, sense passar a formar part de cap escudella. Sense recordar, els Ășltims temps, a quina hora canten els galls. PlĂ cidament.

 


2 thoughts on “KIKIRIKIIII”

  1. Ostres ! m’ha agradat molt, no tinc mĂ©s paraules. Quan l’anava llegint em veia reflectit com en un mirall, ja que des de sempre he pensat que aixĂČ havia de ser possible, que un dia algĂș ens diria que trencar la maleĂŻda rutina ens portaria un xic de felicitat; que tastant la vida amb aquell punt d’anarquia, de bogeria, de deixar fer i deixar passar, aconseguirĂ­em ser nosaltres mateixos, sense disfresses que ens encotillen i ens fan no ser nosaltres.
    I vet aquĂ­ que el gall ens ho demostra. El que ens arriben a ensenyar les faules dels animals !

  2. BonĂ­ssim. El trobo molt ben escrit. Malgrat que el concepte l’he llegit en algun lloc que no se recordar.

Deixa un comentari

L'adreça electrĂČnica no es publicarĂ . Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.